marți, 17 ianuarie 2012

Invitația

Nu mă interesează cu ce te ocupi.
Vreau să știu doar la ce aspiri și dacă ai curajul să-ți urmezi glasul inimii.

Nu mă interesează ce vârstă ai.
Vreau doar să știu dacă vei risca să arăți ca un fraier pentru dragoste, pentru visul tău, pentru aventura de a fi viu.

Nu mă interesează ce planete ai în cuadratură cu luna.
Vreau să aflu dacă ai atins centrul tristeții tale, daca ai fost deschis către trădările vieții, sau dacă te-ai ascuns de teama unei noi suferințe.
Vreau să știu dacă poți să înduri suferința, a mea sau a ta, fără să te ascunzi de ea și fără să-i cedezi, fără să o colorezi.
Vreau să aflu dacă poți simți bucuria, a mea sau a ta, dacă poți dansa cu naturalețe și dacă poți lăsa încantarea să-ți ajungă până în vârful degetelor de la mâini și de la picioare, fără să te îngrijorezi și fără să-ți aduci aminte de limitările ființei umane.

Nu mă interesează dacă ceea ce-mi spui este adevărat.
Vreau doar să știu dacă poți să dezamăgești pe cineva pentru a-ți fi fidel ție însuți, dacă poți să suporți o acuzație de trădare fără să-ți trădezi propriul suflet.
Vreau să știu dacă ești credincios și prin urmare demn de crezare.
Vreau să știu dacă poti vedea frumusețea, chiar dacă nu arată bine în fiecare zi, și dacă-ți poți hrăni existența prin prezența sa.
Vreau să știu dacă poți experimenta un eșec, al meu sau al tău, să stai pe malul lacului, și să ai puterea să strigi către luna argintie: DA!

Nu mă interesează să știu unde trăiești sau câți bani ai.
Vreau să știu dacă poți să te trezești după o noapte de jale și tristețe, slăbit și amețit până în măduva oaselor, și să faci ce este nevoie sa faci pentru a-ți hrăni copiii.

Nu mă interesează cum ai ajuns aici. Vreau să știu dacă poți să rămâi în mijlocul focului cu mine, fără să dai înapoi.

Nu mă interesează unde, ce, sau cu cine ai studiat.
Vreau să știu ce te susține din interior, atunci când orice altceva se dărâmă în jurul tău. Vreau să știu dacă poți fi singur cu tine însuți și să te poți bucura cu adevărat de propria ta companie în acele momente de goliciune.

The invitation - Oriah Mountain Dreamer 
Sursa pentru traducerea în română: aici

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu